同上诗:“碧鲜俱照箸(筷),香饭兼苞芦。”朱注:“《说文》,卢,饭器也。亦作籚。此芦字必籚字误。‘苞’如《管子》‘道有遗苞’之苞。言取冷淘兼香饭,苞裹于饭器之中,欲以赠人耳。旧注以苞芦为芦笋,既与香饭无干,于上下意亦欠融。”按,旧注(蔡梦弼注)是也。蔡引杜《大历三年春白帝城放船……四十韵》:“泥笋苞初荻,沙茸出小蒲”为证,甚是。荻芦一类,凡嫩芽均可称苞,现在四川话还是这样。嫩笋叫笋苞。芦芽即芦苞,亦可说苞芦(犹言嫩芦)。冷淘诗这两句是说,香饭佐以冷淘、芦芽。上引《太平广记》冷淘可佐以香菜,如四川凉面之有垫底菜。清张澍《蜀典》卷七,引《尔雅翼》:“蜀人呼鱼鲊为苞芦。古诗云:‘新鲤苞芦美’(下引杜此句),东坡谓蜀人呼鲊为苞芦。”检《尔雅翼》无此文。《蜀典》殆抄自他书,引苏语尤可疑。宋人伪造《东坡故事》,引以注杜诗,或即此类。郭知达引赵次公注冷淘诗说:“苞芦则芦笋之嫩者,或者夔州土人谓之苞芦。”次公宋蜀人,其语当可信。《客堂》诗:“石暄蕨芽紫,渚秀芦笋绿。”此明言芦笋。但言绿,则已非苞也。
或疑芦笋皆以春食。夏未必食芦笋。实则芦笋春夏秋皆可食。宋文与可《过友人溪居》五律:“白浪摇秋艇,青烟盖晚厨。主人夸野饭,为我煮新芦。”芦即芦笋。