清初耶稣会士之书牍及著作中,时见Amavan或Amawang之名,国内译籍或译为阿玛王,实即多尔衮也。
冯承钧译《入华耶稣会士列传》第四十九《汤若望传》,有“皇叔阿玛王”[1],及“先是阿玛王擒永历太后例纳(Helene)及其他妃主送京师”[2]之文。其原文未见,而擒永历太后事则甚可疑。案永历时称太后者有二,一为桂端正常瀛正妃,一为永历生母。桂王正妃或云王氏[3],或云马氏[4],时称太后;永历生母或云马氏[5],或云范氏[6],或云王氏[7],时称圣后,徽号曰昭圣仁寿太后。[8]当日与永历皇后并称“三宫”。永历五年,即清顺治八年,公元1651,辛卯,四月十二日永历太后殁于田州,七月十八日葬两江之宋村山,谥孝正。[9]无被清廷俘获事。至圣后则随永历迁安龙,迁云南,入缅甸,复为缅人送之吴三桂。康熙元年(1662),吴三桂与爱星阿奏捷,所谓“永历及其眷属全获无遗”[10],即有圣后在[11],永历蒙难,圣后及后嫔俱入京[12],其时多尔衮逝世逾十年矣。多尔衮摄政时,孔有德等于顺治四年(公元1647,即永历元年)十二月尝俘获永历太子及朱明宗姓等二十七人[13],其中不闻有永历太后或妃嫔,《汤传》所记必有误。案永历太后笃信天主教义,永历太监庞天寿与耶稣会士毕方济(Francois Sambiasi)相从甚密,均见之西方载籍,《汤传》所指必为永历圣后,而其年时则在永历遇害之后,但擒之者非多尔衮耳。
然吾人不能以此而疑阿玛王之非多尔衮。
中国现实情形(The Present State of China)第一书(Letter I)载Lewis Le Comte,Jesuit致Pontchartrain书称:
鞑靼王崇德(Tsonte)无暇享受他的战胜之一切。他仅即帝位而死,遗留行政的管理和六岁幼子的照顾给他的弟弟。他的弟弟名阿玛王(A mavan),征服了所有尚未归服的省分。一个亲王应得的钦慕,不仅为他的勇敢和品行常常留意于成功,而且亦为他的忠贞和本分。当幼王及龄,他即交还他的政权,并且尽力在帝国中效忠新王,像他当年为他自己一样。
书中所述,其时其人就清史证之非多尔衮莫属,而其事则微异,盖异国远人追述旧事不能近真。(氏于1688即康熙二十七年抵北京,书牍当作于其时。)
阿玛王,其字源于满洲文之(满文字符),音斡阿昂,即汉字王爵之王对音,(满文字符)音阿玛,华言父也,两字译言父王。多尔衮摄政后,其满文称号莫不系此二字。所谓“皇叔父摄政王”,在满文无“摄政”字而有“阿玛”字。见之文书,铸之印信。余疑当日世祖(顺治)在宫中于多尔衮亦必有此称,即世俗所谓“寄父”也者,故登之称号,以为独尊。[14]
多尔衮生平称号最多,天命、天聪时俗称之九王,天聪二年赐号墨勒根代青。崇德元年封睿亲王,世祖即位称摄政睿亲王,顺治元年十月封叔父摄政王,通称皇叔父摄政王,顺治五年十一月改皇父摄政王,既卒(顺治七年十二月)谥成宗义皇帝,削爵谥(顺治八年二月)后官书称睿王,俗称墨勒根王,乾隆四十三年追封谥曰睿忠亲王。此均见之官私记载,确然无疑。毛奇龄《后鉴录》又称之为台星可汗,当必有所据。台星之原文未详,疑与墨勒根代青之“代青” 同源,或蒙古人于多尔衮摄政后尊之为可汗,故有此称也。
1940年11月17日昆明靛花巷雨中,时离北平三年。
(原载《清史探微》)
【注释】
[1]费赖之著,冯承均译:《入华耶稣会士列传》,商务印书馆1938年版,第198页。
[2]费赖之著,冯承均译:《入华耶稣会士列传》,第199页。
[3]《明史》卷120《桂王常瀛传》,第3653页;佚名:《行在阳秋》,孔绍明主编:《台湾文献史料丛刊》第5辑98,台湾大通书局1987年版,第3页;瞿共美:《粤游见闻》,《明季稗史初编三》卷20,商务印书馆1936年版,第360页;温睿临:《南疆逸史》上册卷3,中华书局1959年版,第19页;三余氏:《南明野史》卷下,孔绍明主编:《台湾文献史料丛刊》第5辑93,台湾大通书局1987年版,第157页。
[4]计六奇:《明季南略》卷12下《永历骑射》,中华书局1984年版,第421页。
[5]温睿临:《南疆逸史》上册卷3,第19页。
[6]三余氏:《南明野史》卷下,第157页。
[7]计六奇:《明季南略》卷12下《永历骑射》,第421页。
[8]温睿临:《南疆逸史》上册卷3,第24页。
[9]三余氏:《南明野史》卷下,第213页。《行在阳秋》失载。温睿临:《南疆逸史》卷3,作葬南宁杨美山,第24页。
[10]王先谦:《东华录》第1册,康熙二,第497页。
[11]佚名:《行在阳秋》,永历十六年四月皇太后王氏不食崩,他书未见,第74页。
[12]温睿临:《南疆逸史》卷3,第29页。
[13]王先谦:《东华录》第1册,顺治九,第273页。
[14]参看《多尔衮称皇父之臆测》。