方朝晖:中国文化为何盛行境界论?

选择字号:   本文共阅读 351 次 更新时间:2020-07-05 13:54:29

进入专题: 境界   新儒家   宗教经验  

方朝晖 (进入专栏)  


中国文化为何盛行境界论?[1]

  

   【内容提要】从先秦诸子到宋明理学,再到现代新儒家,境界论在中国思想史上从未中断、甚至一再被推崇。在当代中国学界,境界论也一直受到重视。为什么境界论在中国思想史上如此盛行?本文提出,中国文化中之所以一直盛行境界论,与中国文化此世取向(this-worldliness)的预设有关。在此世取向世界观预设下,如何与当下事物相处、在做人做事中达到圆熟,乃至在最高层次上与天地合一以找到不朽,成为中国人实现生命价值的重要方式,这是导致境界论在中国文化传统中受到推崇的主要原因。

   【关键词】境界 现代新儒家 宗教经验

   【作者】方朝晖,清华大学人文学院历史系(北京*清华园)

  

一、    问题的提出

   20世纪新儒家学者,包括冯友兰、唐君毅、方东美、牟宗三等人几乎无一例外地讲生命境界。冯友兰曾在《新原人》等重要著作中系统论述人生的四境界,即自然境界、功利境界、道德境界和天地境界,影响甚广。唐君毅先生则在其晚期最重要著作《生命存在与心灵境界》(1977)一书中,试图以心灵九境统合人类历史上所有重要的宗教、思想、学术、科学及文化活动,按“种类、次序、层位之义”分为“三向”,即客观境界、主观境界和超主观客观境,每一层次又细分为三个不同具体境界,故共有九境,以反映人类“心灵活动与其所感通之境”。[2]方东美将人生境界划分为形下、形上双层,进一步将人成就生命价值和意义的过程理解为从物质世界→生命境界→心灵境界→艺术境界→道德境界→宗教境界的不断提升历程。[3]牟宗三不仅对道家境界思想颇为重视,亦称儒家以仁、智、圣为内容的成圣思想,“指出道德人格向上发展的最高境界”[4]。

   事实上,不仅新儒家如此,当代中国学人、尤其是重视中国传统文化的学者们,也往往重视境界问题,其中蒙培元、张世英[5]最为典型,此外还有不少其他学者。笔者以《中国知网》上“哲学与人文科学” 为文献目录,以“境界”为主题,检得论文14462条;在《台湾期刊论文索引系统》[6]中在“题名”、“关键词”中检索中输入“境界”,检得1347条记录。在北京大学图书馆馆藏目录的“题名”选项中输入“境界”,检得332条记录;在台湾大学图书馆馆藏目录检索中以“境界”为主题,检得695条记录;而在中国国家图书馆馆藏目录“正题名”中输入“境界”,检得933条记录。这些数据应能说明,“境界”问题在当代中国文化或思想中仍广受关注。

   然而,境界在中国思想史上并不是到当代才变得重要的。例如,陈来先生曾研究得出,“整个宋明理学发展的一个基本主题就是:如何在儒家有我之境的立场上消化吸收佛教(也包括道家文化)的无我之境。全部宋明理学的心性论与工夫论,大半讨论的无非就是这个问题。”[7]据此,境界论似乎是宋明理学的主轴,现代新儒家重视境界也当与此有关。考虑到宋明理学的核心思想可追溯到先秦,比如子思、孟子,也许可以说境界论在整个儒学史、特别心性儒学历史上两千多年从未中断,而宋明理学则是其空前发展的形态。

   此外,许多学者发现,在先秦诸子及魏晋玄学等中也有丰富的境界思想。唐君毅即以为境界一名源自《庄子》;[8]牟宗三也在论述魏晋玄学时认为,道家哲学为“境界形态的形上学”,与西方“实有形态的形上学”相对。[9]当代则有学者进一步认为,先秦诸子、魏晋玄学、宋明理学及现代新儒学中皆有境界论,其中先秦境界思想涉及孔、孟、老、庄、《周易》经传及《礼记*乐记》等。[10]故蒙培元主张,“境界问题实为中国哲学的精髓或精神所在”[11],因为“从根本上说,中国哲学不是概念论、实体论的而是诗学的、境界论的。”[12]据此,境界论在中国历史上源远流长。

   为什么境界论在中国思想史上如此盛行?

   本文试图回答这一问题,说明境界说为何会成为中国文化中人追求生命存在或其理想的重要方式之一,并认为境界说的盛行或流行,与中国的基本文化预设即此世取向有极大关系。

  

二、何为境界?

   今按:“境界”一词,在古汉语中本指疆域之界。《说文》:“境,疆也,从土竟声。”《毛诗》卷18〈江汉〉“我疆我理”郑笺:“于有叛戾之国,则往正其境界,修其分理。”《尔雅*释诂》“疆、界、边、卫、圉,垂也”郭璞注:“疆埸、竟界、边旁、营卫、守圉,皆在外垂也。”这一境界的原始含义与后世用法差别甚大。

   唐君毅认为今日盛行的境界概念源自“《庄子》之言境”。[13] 今按,《庄子*逍遥游》称宋荣子“辨乎荣辱之境,定乎内外之分”,此处“境”不指地域,而指人的处境,或为唐说所据。又,《淮南子*原道》称“夫心……驰骋于是非之境,而出入于百事之门户者也”,亦以“境”指个人处境,然更指心境。《庄子》、《淮南子》中的“境”虽指个人处境,然亦包含当事者心境,或为后世将此词用于个人修养层次和主观精神状态之滥觞。

   魏晋以来,以“境”比喻人的修养/修炼成就及与之相伴随的主观精神状态时或可见。《世说新语》〈排调第二十五〉:

  

   顾长康噉甘蔗,先食尾,人问所以,云:“渐至佳境。”[14]

  

   此处“佳境”非指地理疆域,指活动状态,与后世修炼成就或层次这一含义有关,且包含个人的特殊主观感受。此外,郭象《庄子序》称“至人”“神器独化于玄冥之境”,[15]亦以“境”说特殊身心状态。唐白居易《偶题阁下厅》有“平生闲境界,尽在五言中”(《白氏长庆集》卷19),境界似指一种特殊身心状态。然而苏东坡《夜直秘阁呈王敏甫》“大隐本来无境界”中的境界,似喻类似于佛道修行所入境域。

   学界多认为“境界”一词来源于佛教术语visaya。[16]盖佛经以境界说修行成功所入之国[17]。然佛教中“境界”本义,本指与心相对之外境,非纯粹主观精神状态。[18]唐君毅亦称,“佛家唯识宗以所缘为境界义。所缘即心之所对、所知,则境界即心之所对、所知。”[19]盖佛教有所谓上界、下界之说,修成正果,可入上界。[20]然而,由于佛教讲“境随心转”,故境界(visaya)在佛教中实暗示人的精神状态。尤其在佛教中国化、禅宗兴起的背景下,境界更容易被教外人士理解为当下即是的精神状态,即所谓“悟入空境”[21]。这可能导致“境界”一词在后世日益变成一种修行所至之理想状态,其中包含特殊的精神体验。

   “境界”一词在儒家传统中何时开始用于指个人修养/修行成就及相伴随的主观精神体验,尚不清楚。今查得,朱子所编《延平答问》(四库全书本)“某窃以谓有失处,罪已责躬,固不可无。然过此以往,又将奈何。常留在胸中,却是积下一团私意也。到此境界,须推求其所以”,“吾辈今日所以差池,道理不进者,只为多有坐此境界中尔”,以境界说修养层次。《朱子语类》卷31〈论语*雍也篇〉“存省亦未到这境界”,[22]亦是从同样意义使用境界一词,而以境界为道德修养之所成。朱子后学陈埴颇好“境界”一词,其《木锺集》(四库全书本)一书中“境界”一词出现达28次,多指修养工夫所达境地。如卷一论仲弓时称“是时境界如何,想是好一片空阔世界,只缘未下谨独持敬工夫,欲见此境界不能”。朱子弟子陈淳《北溪字义*似道之辨》曰:“故凡圣门高明广大底境界更不复睹”,[23]用法似与朱子相类,可见宋明此类用法已多见。然而,遍查文献发现,宋人包括朱子、陈淳等人所用境界含义并不限于指精神修养层次,亦时常指地理境域或个人处境[24],可见其时境界含义很不统一。

   明确把境界上升为重要的人生追求,甚至视为衡量人生成就大小的标准,或自王国维始。王国维不仅论词有“有我之境”与“无我之境”之别,更称“古今之成大事业、大学问者,必经过三种之境界”。[25] 细推王国维所用“境界”词义,大抵亦指修养的层次,包括人心与环境相互关系的特殊体验;词的境界似乎指词句所呈现的独特情境,其中包括人心与景物相互交融的特殊体验。比如他说,“境非独谓景物也,喜怒哀乐,亦人心中之一境界”,“能写真景物、真感情者,谓之有境界;否则谓之无境界。”[26] 又认为诗词“有造境,有写境”,“大诗人所造之境,必合乎自然,所写之境亦必邻于理想”。[27]

   王国维所说的境界,与唐君毅对境界的理解颇有相近之处,唐所著《生命存在与心灵境界》一书所用“境界”一词当接近于指“情境”或“处境”。但他强调心灵“感通”的作用,其所谓境界常指人心所面对并能感通的处境,这与王国维重视“喜怒哀乐”等主观感受与境界的关系相似。[28]但是总的来说,唐把人生经历的所有阶段皆称为某种境界,共分“九境”,这就过于宽泛了。冯友兰也有一种宽泛的理解,把境界理解为就是各种意义的整体;认为人在做事时“有各种意义”,“各种意义合成一个整体,就构成他的人生境界。”[29]正因如此,冯氏提出所谓物质境界、功利境界、道德境界和天地境界之分。可以说,唐、冯试图用“境界”涵盖人生的一切阶段、一切状态,或基于个人哲学体系的建构,夸大了此词在历史上的惯用义。

   相比之下,当代学者蒙培元的看法似乎更近实际。蒙培元一方面认为“境界是心灵的存在方式或状态”[30];另一方面强调“境界是心灵‘存在’经过自我提升所达到的一种界域或境地”[31]。所谓“自我提升”,应包含修身、修炼或修行过程,故境界通常是功夫的产物。此外,蒙培元强调境界有超越于理性认识的情感成分,[32]这提醒我们境界一词有丰富的精神体验内含。蒙的看法与王国维有相通处。

   总的来说,我认为后世境界越来越多地用来指人们生活、修养或做事所达到的层次或特殊状态,往往意味着人在特定领域或活动上由于心灵觉悟、造诣精深或技艺圆熟而获得的某种特殊体验。将境界理解为个人修养或修炼成就有关的、身心所达境地,似乎与此词在历史上的用法较为接近,也与有关词典中的定义相近。[33]


三、境界论何以盛行?

   然而,“境界”一词严格说来在西方语言中极难翻译,甚至可以说不可翻译[34]。例如,有人将“境界”译成the world(James Liu & Joer Bonner)[35];也有人译成sphere of reality delineated(Adele Austin Rickett), spiritual realm(Diane Obeinchain),world 或 horizon(唐君毅)[36],state(Derk Bodde)[37],

sphere或realm(E. R. Hughes)之类。[38]这些译名当中,(点击此处阅读下一页)

进入 方朝晖 的专栏     进入专题: 境界   新儒家   宗教经验  

本文责编:sunxuqian
发信站:爱思想(http://www.aisixiang.com),栏目:天益学术 > 哲学 > 中国哲学
本文链接:http://www.aisixiang.com/data/121963.html
文章来源:作者授权爱思想发布,转载请注明出处(http://www.aisixiang.com)。

0 推荐

在方框中输入电子邮件地址,多个邮件之间用半角逗号(,)分隔。

爱思想(aisixiang.com)网站为公益纯学术网站,旨在推动学术繁荣、塑造社会精神。
凡本网首发及经作者授权但非首发的所有作品,版权归作者本人所有。网络转载请注明作者、出处并保持完整,纸媒转载请经本网或作者本人书面授权。
凡本网注明“来源:XXX(非爱思想网)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于分享信息、助推思想传播,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。若作者或版权人不愿被使用,请来函指出,本网即予改正。
Powered by aisixiang.com Copyright © 2020 by aisixiang.com All Rights Reserved 爱思想 京ICP备12007865号 京公网安备11010602120014号.
工业和信息化部备案管理系统