奥巴马:在白宫记者会上的讲话

选择字号:   本文共阅读 2229 次 更新时间:2009-06-25 12:49:26

进入专题: 伊朗  

巴拉克·奥巴马  

  

  美国总统奥巴马于2009年6月23日在白宫举行记者会,在会上谈到伊朗问题、清洁能源和医疗保险体制改革。以下是有关伊朗的讲话内容,由美国国务院国际信息局翻译。

  白宫新闻秘书办公室

  2009年6月23日

  

  今天,我想先谈三个问题,然后再回答你们的问题。

  首先,我想就伊朗局势说几句话。美国和国际社会对过去几天[伊朗]发生的威胁、殴打和监禁事件感到震惊和愤慨。我强烈谴责这些非正义的行为,并与美国人民一道对失去的每一个无辜生命表示哀悼。

  我已明确表示,美国尊重伊朗伊斯兰共和国的主权,丝毫没有干涉伊朗的事务。但我们必须为伊朗人民的勇气和尊严以及伊朗社会内部不同寻常的开放作证。我们强烈反对发生在世界任何地方的针对无辜平民的暴力。

  伊朗人民正在努力争取就自己的未来命运展开辩论。为了逃避这场辩论,伊朗有些人——特别是伊朗政府内的某些人——指责美国和伊朗境外的其他人煽动围绕选举问题举行抗议活动。这些指责毫无根据,显然是企图转移人们的视线,避免人们关注伊朗境内正在发生的真实情况。这种利用原有的紧张关系使其他国家充当替罪羊的惯用伎俩在伊朗再也行不通了。这不是关于美国或西方的问题,而是关系到伊朗人民的问题,关系到他们——惟有他们——对未来所作的选择。

  伊朗人民能够表明自己的主张。这正是近日来发生的情况。2009年,没有任何铁腕足以阻止世界目睹这一对正义的和平追求。尽管伊朗政府试图驱逐记者并自我封闭,震撼人心的画面和愤怒的语言通过手机和电脑传递到我们这里,我们因此目睹了伊朗人民的行动。

  这就是我们所目睹的。成千上万的伊朗人举行和平示威,我们看到了他们不朽的尊严。我们看到人民不分年龄大小,均在奋不顾身地请愿,要求他们的选票得到承认,他们的意见得到表达。我们尤其看到无畏的妇女在抵抗残暴和威胁,我们看到一名妇女在街上死在自己的血泊中那悲哀的一幕。这一生命的损失令人无比悲伤,但我们知道:那些捍卫正义的人们在历史上始终站在正确的一边。

  正如我在开罗所说,压制思想决不会让这些思想消失。伊朗人民拥有集会和言论自由的普世权利。如果伊朗政府希望得到国际社会的尊重,那么它必须尊重这些权利,听从本国人民的意愿。治国须顺应民意,不可胁迫强制。这就是伊朗人民现在的要求,最终将由伊朗人民评判其政府的行为。

    进入专题: 伊朗  

本文责编:frank
发信站:爱思想(http://www.aisixiang.com),栏目:天益学术 > 国际关系 > 国际关系演讲稿
本文链接:http://www.aisixiang.com/data/28401.html

0 推荐

在方框中输入电子邮件地址,多个邮件之间用半角逗号(,)分隔。

爱思想(aisixiang.com)网站为公益纯学术网站,旨在推动学术繁荣、塑造社会精神。
凡本网首发及经作者授权但非首发的所有作品,版权归作者本人所有。网络转载请注明作者、出处并保持完整,纸媒转载请经本网或作者本人书面授权。
凡本网注明“来源:XXX(非爱思想网)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于分享信息、助推思想传播,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。若作者或版权人不愿被使用,请来函指出,本网即予改正。
Powered by aisixiang.com Copyright © 2022 by aisixiang.com All Rights Reserved 爱思想 京ICP备12007865号-1 京公网安备11010602120014号.
工业和信息化部备案管理系统