王红生:兼指或专指虚词的相反演化

选择字号:   本文共阅读 97 次 更新时间:2022-06-19 23:59:40

进入专题: 兼指或专指虚词   整体   部分   转喻机制   相反演化  

王红生  

   摘 要 话语链中不同成分的依存关系决定各关系方存在句法、语义或语用方面的指向特征。虚词也存在指向特征。据指向成分的多少不同,虚词可别为兼指虚词和专指虚词。兼指或专指虚词跟语链中相关成分结成整体及区别为部分的属性紧密关联。兼指虚词在语义或句法指向上指向多个语义或句法成分,并且具有使这些成分成为构成部分并结成整体的特征,而专指虚词单方面指向这个整体的某个部分。指向变化是虚词历时演变的重要方面。汉语存在诸多兼指或专指虚词相反演化的情形,这种演化是表达整体或部分的源概念演变为相反目标概念的转喻过程。若能顾及虚词指向特征的变化,将有利我们深入讨论或解释汉语某些虚词的历时演化。

  

   关键词 兼指或专指虚词 整体 部分 转喻机制 相反演化

  

   一、 引 论

  

   人们在特定语境中说出由不同成分组配的话语,这些话语构制成分不仅在语链中存在句法和语义关系,还跟语境制约和规定的外部对象发生关系。例如,某人在特定语境中说的“他吃苹果”,其构制成分存在内、外两方面关系:一方面,若不计说话语境,“他吃苹果”是个抽象形式,其内部存在抽象的句法和语义关系,句法关系如“他”和“吃苹果”间的主谓关系,“吃”和“苹果”间的述宾关系等,语义关系如“他”“苹果”分别是动作行为“吃”的施事和受事等。另一方面,若添加说话所赖的语境,“他吃苹果”的构制成分就跟语境制约和规定的外部对象发生关系。例如,甲有乙、丙两个孩子,某天家中客厅桌上放着糖、苹果等,甲可能会对孩子乙说“你吃糖,他吃苹果”,这种语境规定“他吃苹果”中的“他”指话外的丙孩子,“苹果”指話外的、这天放在甲家中客厅桌上的具体的某个苹果,“吃”指话外的、将由孩子丙发出的动作行为等。单个话语成分无以成关系,两个以上话语成分或话语成分与其语境对应物才会发生关系,这说明处于关系中的不同关系方依存而关联。

  

   话语成分的关系性决定作为关系方的话语成分存在方向特征,即其中某关系方会指向跟它存在直接关系的另一方。这里说的“向”不同于动词的“向”,后者在语法学上也称“价”,而“根据动词在动核结构中所联系的动元(强制性的语义成分)的数目”,可将动词分为一价动词、二价动词、三价动词等。(范晓,胡裕树 1992)话语成分的指向特征可用最简方案说明。如果有一个话语成分Pa,还有一个与之存在某种关系的话语成分或语境对应物Pb,那么它们的依存关系可示为“PaPb”,其中双箭头“”是说Pa跟Pb发生关系的同时Pb也跟Pa发生关系,而双箭头包含的两个单箭头则显示了Pa或Pb的指向特征,即单箭头“→”是指与Pa发生关系的单方面指向Pb,相反的单箭头“←”是指与Pb发生关系的单方面指向Pa。在语法研究实践中,人们较早注意到语义指向问题,并倡导对句法结构的语义平面做指向分析,已有的研究主要有两方面。其一,对语义指向的内涵、原则、方法、范围、分类、作用等做理论探讨。这既有专门讨论,如卢英顺(1995)、周刚(1998)、陈保亚(1999)、税昌锡(2003,2004)、陆俭明(2005)、周国光(2006)等,也散见于其他主题的论述,如范晓、胡裕树(1992)。其二,对汉语(主要是现代汉语)的句法构造成分(如状语、补语、定语等)及个别语法成分做具体语义指向分析研究。这方面研究成果很多,不复赘列。跟本文认识接近,或直接助益本文论述的某些看法有必要特别指出。比如,范晓、胡裕树(1992)指出,“语义指向是指词语在句子里在语义平面上支配或说明的方向”。这里用“方向”道出了“语义指向”的本质特征,以及语义指向分析在语法研究上的根本着眼点。周国光(2006)将“语义指向”看成“初始概念”,是指“在句法结构中,句法成分之间具有一定方向性和一定目标的语义联系”。我们的看法是,语言的本质是关系,而关系性决定了句法成分作用的方向性,这才使“语义指向”这种方向性概念具有初始概念的性属。不只语义平面,句法和语用平面也存在指向问题。如上文的用例“他吃苹果”,其中主语“他”和谓语“吃苹果”存在直接语法关系,它们相互指向对方,动词“吃”与其宾语“苹果”存在直接语法关系,二者相互指向对方等,这些都是句法平面的指向问题,而“他”和丙孩子、“苹果”和甲家中客厅桌子上的苹果、“吃”和将由孩子丙发出的动作行为等,都是话语成分与其语境对应物相互指向对方,这些都是语用平面的指向问题。

  

  

  

   指向特征也是虚词的重要方面。汉语虚词不仅表达语法关系,很多虚词(包括许多副词、连词、介词等)还有词汇意义,因而虚词在这两方面都可能存在指向特征。据直接指向的句法或语义成分的多寡不同,虚词的指向情形可别为两种。其一,有些虚词在语义或句法上专指或单方面指向某个成分。例如,限止性范围副词“仅”“只”等在语义上指向某单个语义成分或对象,介词在句法关系上仅指向它的宾语等。这种虚词可称作专指虚词。其二,有些虚词在语义或句法上同时指向多个成分,由于被共同指向,这些成分存在内在关联而结成一个关系整体。比如,全括性范围副词“都”“皆”等在语义上指向多个语义成分或对象,连词在句法上指向所连接的多个语法成分等。这种虚词可称作兼指虚词。若能顾及虚词的指向特征,将有利于我们深入研讨或解释汉语虚词一些重要问题,包括虚词的历时演变问题。指向特征在汉语虚词的历时演变方面有重要体现,也是制约汉语虚词历时流变的重要方面。

  

   虚词指向特征的变化表现为专指或兼指虚词在其流变过程中呈现的相反演化,或者原先的专指虚词后来演变为兼指虚词,或者原来的兼指虚词后来演变为专指虚词。专指或兼指虚词的相反演化是汉语虚词历时演变的普遍现象,本文将以汉语的几个专指或兼指虚词的相反演化为例,试图寻求和论证促使这种相反演化的主要语言机制。据我们的看法,兼指或专指虚词相反演化的背后机制有迹可循,无论专指虚词演变为兼指虚词,还是兼指虚词演变为专指虚词,它们的实现都主要基于语法转喻。转喻的基础是相关对象的邻近关系(relation of contiguity),是用其中某对象的概念代表其邻近对象的概念化过程。在转喻的诸种类别中,专指或兼指虚词的相反演化主要由具有依存关联的“整体”和“部分”的互为代表引发,或以“部分”代表“整体”导致专指虚词兼指化,或以“整体”代表“部分”导致兼指虚词专指化。下文举实例分别说明。

  

   二、 交互副词“相”的专指化

  

   先秦汉语中“相”的基本用法是做交互副词,可释为“互相”“交相”等。例如:

  

   (1) 民至老死不相往来。(《老子·第八十章》)

  

   (2) 故曰:教学相长也。(《礼记·学记》)

  

   (3) 桓公曰:“非天子,诸侯相送不出境。”(《史记·齐太公世家》)

  

   交互副詞“相”有三个主要特征。首先,交互副词“相”后的动词一般为及物动词,即使有的动词算不上严格的及物动词,但表示的动作行为也有自己的方向。例如,例(1)中“相”后的“往来”,“往”“来”都不是严格的及物动词,但它们的动作行为可以有方向,如“往于何处”“来于何处”,只是这两种动作行为的方向相反。其次,个体不成“相”,交互副词“相”指向多种语义个体,并使这些个体承担不同语义角色,如动作行为的施事、受事或方向等,这些角色只有配合起来才能实现“相”后的动作行为。例如,例(3)中“诸侯相送”的“相”指向的语义成分“诸侯”不可能是个体,而应是多个“诸侯”,并使这些“诸侯”互做“送”的施事及受事才能实现“相送”。最后,交互副词“相”指向的多种语义个体结成相互依存、紧密关联的整体,每种个体相当于这种整体的组成部分。反过来说,交互副词“相”不仅使它指向的诸语义成分呈现为各种构成部分,而且使这些语义部分互动关联并结成语义整体。例如,例(2)中“教学相长”的“教”因“学”而“长”,“学”亦因“教”而“长”,使“教”“学”因为“相”结合成一个相互依存、紧密关联的整体。因此,交互副词“相”是个兼指副词,本文将之记为“相兼”。“相兼”的主要特征可用一个简易方式说明:如果用“→”或“←”表示“相兼”的指向关系,用P1、P2分别表示“相兼”兼指的两个语义部分,那么“相兼”的兼指特征可示为“P1←相兼→P2”,环绕在“相兼”周围的语义构成部分P1、P2相互依存、紧密关联,并因此结成个语义整体。

  

   “相兼”后来派生出使指向的不同语义部分“共同”或“一起”行使某动作行为的用法,这是另一种“相兼”。这种“相兼”保持了前一种“相兼”使指向的不同语义部分互动关联且结成整体的特征,但不是赋予这些语义部分不同角色(如施事、受事或动作方向等),而是让它们承担相同语义角色。例如,例(4)中“相”指向的语义部分“妻”“妾”结成语义整体共同“泣于中庭”,而不能理解为“妻泣妾”或“妾泣妻”。同样,例(5)中“相”指向的语义部分“孟孙”“叔孙”“季孙”结成语义整体共同“劫持昭公”,但它们之间不存在相互“劫持”的关系。

  

   (4) (妻)与其妾讪其良人,而相泣于中庭。(《孟子·离娄下》)

  

   (5) 鲁孟孙、叔孙、季孙相劫持昭公。(《韩非子·内储说下》)

  

   上述两种“相兼”可依次记为“相兼1”“相兼2”。“相兼1”不仅演变出“相兼2”,还派生出单方面指向某语义成分的专指副词“相”,这种副词“相”可记为“相专”。例如:

  

   (6) 今王与耳旦暮且死,而公拥兵数万,不相相救,安在其相为死!(《史记·张耳陈列传》)

  

   (7) 儿童相见不相识,笑问客从何处来。(《回乡偶书》)

  

   (8) 意气勤勤恳恳,若望仆不相师,而用流俗之人言也。(《报任安书》)

  

   (9) 鲂曰:“汝知悔过伏罪,今一切相赦。”(《后汉书·冯鲂传》)

  

   (10) 穆居家数年,在朝诸公多有相推荐者。(《后汉书·朱穆传》)

  

   (11) (虎)蔽林间窥之,稍出近之,慭慭然莫相知。(《黔之驴》)

  

“相兼1”“相专”不仅出现于汉语较早的历史文献,在近代以后的汉语文献中也比较常见。王力(2015)曾举《红楼梦》的用例对这两种“相”做过解释说明,他将本文说的“相兼1”称作“交互代词”,而认为本文说的“相专”“丧失了交互性”,像“倒装”的“你”“我”“他”“自己”等代词一样。王先生(1989)59-61在别的地方也维持了这些基本看法。循着这种理解,例(6)—例(11)中的“相”作为“倒装的宾语”可“译作”不同代词,如将例(6)、例(7)中的“相”理解为第一人称代词“我”,将例(8)、例(9)中的“相”理解为第二人称代词“你”,(点击此处阅读下一页)

    进入专题: 兼指或专指虚词   整体   部分   转喻机制   相反演化  

本文责编:陈冬冬
发信站:爱思想(http://www.aisixiang.com),栏目:天益学术 > 语言学和文学 > 语言学
本文链接:http://www.aisixiang.com/data/134795.html
文章来源:辞书研究 2022年2期

0 推荐

在方框中输入电子邮件地址,多个邮件之间用半角逗号(,)分隔。

爱思想(aisixiang.com)网站为公益纯学术网站,旨在推动学术繁荣、塑造社会精神。
凡本网首发及经作者授权但非首发的所有作品,版权归作者本人所有。网络转载请注明作者、出处并保持完整,纸媒转载请经本网或作者本人书面授权。
凡本网注明“来源:XXX(非爱思想网)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于分享信息、助推思想传播,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。若作者或版权人不愿被使用,请来函指出,本网即予改正。
Powered by aisixiang.com Copyright © 2022 by aisixiang.com All Rights Reserved 爱思想 京ICP备12007865号-1 京公网安备11010602120014号.
工业和信息化部备案管理系统