冯焕珍:《大乘起信论》“非佛教”吗——关于“《起信论》非佛教”说的教理学反省

选择字号:   本文共阅读 163 次 更新时间:2021-02-05 12:46:29

进入专题: 大乘起信论   佛学  

冯焕珍 (进入专栏)  
同时通过对《起信论》谬误的揭露确认中国佛学“支离笼统之害千有余年、至今不息”的一切错误由此起源的“谬种”。

   准上所见,窃以为欧阳等人对《起信论》乃至如来藏学的评破,虽然未必出自宗派或门户之见,但实际结果则与宗派或门户之见没有什么不同,程先生所见恐未必尽然。

  

   注:本文初次刊发于台湾中华佛学研究所主办的《中华佛学研究》第9期( 2005年)。

  

   [1]隋·释慧远:《〈大乘起信论〉义疏》上之上,《大正藏》第44册,第175页上。

   [2]《大正藏》第50册,第458页中。

   [3]现代汉语学术界研究《起信论》的有关成果,请参黄夏年先生《〈起信论〉研究一百年》一文的相关介绍(《普门学报》第14期。)

   [4]龙树菩萨:《中论》卷四《观四谛品》,《大正藏》第30册,第32页下。

   [5]《大正藏》第32册,第583页下。

   [6]唐·释慧沼:《能显中边慧日论》卷二,《大正藏》第45册,第426页中。

   [7]韩镜清:《净影八识义述》,张曼涛主编:《现代佛教学术丛刊》第26册,第358页,台北:大乘文化出版社1981年版。

   [8]吕澂:《〈楞伽〉如来藏章讲义》,《吕澂佛学著作选集》第1卷,第257页,济南:齐鲁书社2000年版。

   [9]释印顺:《〈中观论颂〉讲记》,第403-404页,台北:正闻出版社1992年版。到了晚年,印顺法师对如来藏学就更不留情了,他在《契理契机之人间佛教》一文里这样否弃中国的汉传佛教和密教:“中国佛教自以为最上乘,他修的也正是最上乘行呢!迟一些的‘秘密大乘佛法’,老实的以菩萨行为迂缓,而开展即身成佛的‘易行乘’,可说是这一思想倾向的最后一着。我从印度佛教思想史中,发见这一大乘思想的逆流──佛德本具(本来是佛等)论,所以断然的赞同‘佛法’与‘大乘佛法’的初期行解。”(释印顺:《华雨集》第4册,第45页,台北:正闻出版社1993年版。)

   [10](日)松本史朗著,萧平、杨金萍译:《缘起与空》,第55页,香港:经要文化出版有限公司2002年版。

   [11]欧阳渐:《〈大乘密严经〉序》,《欧阳境无先生内外学》甲函,南京:金陵刻经处刻本。

   [12]释印顺:《如来藏之研究》,第112-113页,台北:正闻出版社1992年版。

   [13]吕澂:《〈大乘起信论〉考证》,《吕澂佛学著作选集》第1卷,第367页,济南:齐鲁书社1991年版。

   [14](日)松本史朗著,萧平、杨金萍译:《缘起与空》,第77页,香港:经要文化出版有限公司2002年版。

   [15]欧阳渐:《〈楞伽〉疏决》卷一,金陵刻经处1925年刻本。

   [16]欧阳渐:《〈楞伽〉疏决》卷一,金陵刻经处1925年刻本。

   [17]欧阳渐:《〈大乘密严经〉序》,《欧阳境无先生内外学》甲函,南京:金陵刻经处刻本。

   [18]欧阳境无先生云:“八识为染净依,依之为藏,染净之为种。就藏为言说如来藏、阿赖耶识皆名藏识,就种为言说无漏净种名如来藏,有漏染种名阿赖耶。阐阿赖耶义者说无漏种寄赖耶中转,阐如来藏义者说烦恼客尘缠于佛藏。随所主而为言,非识之有或异,染净依同,其性不同。”(欧阳渐:《〈大乘密严经〉序》,《欧阳境无先生内外学》甲函,南京:金陵刻经处刻本。)

   [19]欧阳境无先生云:“‘如来藏是善不善因,能遍兴造一切趣生’,是以赖耶为不善因也。若非赖耶,无漏如何能为不善因耶?”(《〈楞伽〉疏决》卷一,南京:民国十四年支那内学院刻本。)

   [20]欧阳境无先生说:“清净功德缘起于正智,杂染世间缘起于无明,说赖耶缘起是也,说正智缘起是也,《起信》说真如缘起,谬也。”(欧阳渐:《〈大乘密严经〉序》,《欧阳境无先生内外学》甲函,南京:金陵刻经处刻本。)

   [21]欧阳渐:《〈大乘密严经〉序》,《欧阳境无先生内外学》甲函,南京:金陵刻经处刻本。

   [22]欧阳渐:《〈楞伽〉疏决》卷一,南京:民国十四年支那内学院刻本。

   [23]欧阳渐:《〈大乘密严经〉序》,《欧阳境无先生内外学》甲函,南京:金陵刻经处刻本。

   [24]欧阳渐先生云:“随缘是相用边事,不动是体性边事,《起信》说真如不动,是也;说真如随缘,谬也。”(欧阳渐:《〈大乘密严经〉序》,《欧阳境无先生内外学》甲函,南京:金陵刻经处刻本。)

   [25]引文中“它们“指《起信论》以及受该论影响的如来藏学和禅学——引者。

   [26]吕澂:《〈大乘起信论〉考证》,《吕澂佛学著作选集》第1卷,第367-368页,济南:齐鲁书社1991年版。

   [27](日)松本史朗著,萧平、杨金萍译:《缘起与空》,第78页,香港:经要文化出版有限公司2002年版。

   [28]《大正藏》第32册,第579页上。本文以下凡引《大乘起信论》原文,皆据真谛译一卷本引出。

   [29]《大方广佛华严经》卷三十五《宝王如来性起品》,《大正藏》第9册,第623页下。

   [30]高崎直道先生即云:“始自《如来藏经》的如来藏说,后来由《不增不减经》、《胜鬘经》所继承。”([日]高崎直道:《如来藏思想的历史与文献》,[日]高崎直道等著、李世杰译:《如来藏思想》,第34页,台北:华宇出版社1986年版。)

   [31]《楞伽阿跋多罗宝经》卷二,《大正藏》第16册,第489页上。

   [32]龙树菩萨:《中论》卷三《观法品》,《大正藏》第30册,第24页上。

   [33]《楞伽阿跋多罗宝经》卷二,《大正藏》第16册,第489页中。

   [34]《宝性论》卷四《为何义说品》云:“以有怯弱心,轻慢诸众生,执著虚妄法,谤真如佛性,计身有神我。为令如是等,远离五种过,故说有佛性。”(坚慧菩萨:《究竟一乘宝性论》,《大正藏》第31册,第840页下。)

   [35]《大正藏》第12册,第222页中。

   [36]《大般涅槃经》卷十四《圣行品》,《大正藏》第12册,第445页中-下;卷二十七《狮子吼菩萨品》,《大正藏》第12册,第523页中。

   [37]经云:“佛告大慧:‘我说如来藏不同外道所说之我。大慧!有时说空、无相、无愿、如、实际、法性、法身、涅槃、离自性、不生不灭、本来寂静、自性涅槃。如是等句说如来藏已,如来、应供、等正觉为断愚夫畏无我句故,说离妄想无所有境界如来藏门。大慧!未来、现在菩萨摩诃萨不应作我见计著……如来亦复如是,于法无我离一切妄想相,以种种智慧、善巧方便,或说如来藏,或说无我。以是因缘故,说如来藏不同外道所说之我。”(《大正藏》第16册,第489页中。)

   [38]《大正藏》第32册,第576页上。

   [39]《大正藏》第32册,第576页中。

   [40]《大正藏》第32册,第576页上。

   [41]关于如来藏的空性义,参释恒清:The Signifficance of ‘Tathagatagarbha’:A Positive Expession of‘Sunyatā’,《哲学论评》,1988年1月;《批判佛教驳议》,《哲学论评》第24期,台北:台湾大学哲学系出版。

   [42]法藏在《〈起信论〉义记》中曾将佛教开为五宗,其中第四宗即《楞伽》等经、《起信》等论宣说的如来藏缘起宗:“如来藏缘起宗,即《楞伽》《密严》等经、《起信》《宝性》等论所说是也。”(唐·释法藏:《〈大乘起信论〉义记》卷上,《大正藏》第44册,第243页中。)

   [43]宋·释子璇:《〈起信论疏〉笔削记》卷三,《大正藏》第44册,第312页中。

   [44]牟宗三:《佛性与般若》上册,第437页,台北:台湾学生书局1997年版。

   [45]《大正藏》第16册,第510页中。

   [46]牟宗三:《佛性与般若》上册,第438页,台北:台湾学生书局1997年版。

   [47]释印顺:《如来藏之研究》,第242页, 台北:正闻出版社1992年版。。

   [48]《大正藏》第16册,第483页上。

   [49]其文云:“真识即如来藏识;现识即如来藏所转,亦名识藏,名转而体不转;分别事识即意根、意识及五识身。”(《大正藏》第39册,第350页中。)

   [50]唐译本相应经文为:“识广说有八,略则唯二,谓现识及分别事识。”(《大乘入楞伽经》卷一《集一切法品》,《大正藏》第16册,第593页中。)

   [51]《大正藏》第39册,第444页上。

   [52]经文如下:“如是大慧!转识、藏识真相若异者,藏识非因;若不异者,转识灭,藏识亦应灭,而自真相实不灭。是故大慧,非自真相识灭,但业相灭;若自真相灭者,藏识则灭。大慧!藏识灭者,不异外道断见论议。”(《大正藏》第16册,第483页中。)

   [53]《入楞伽经》卷二《集一切佛法品》,《大正藏》第16册,第522页上。

   [54]印顺法师亦云:“真相,即不生灭的如来藏。”(释印顺:《〈大乘起信论〉讲记》,第96页, 台北:正闻出版社1992年修订版。)

   [55]《大正藏》第16册,第510页下。

   [56]《大正藏》第12册,第222页中。

   [57]吕澂:《〈起信〉与禅——对于〈大乘起信论〉来历的探讨》,张曼涛主编:《现代佛教学术丛刊》第35册,《〈大乘起信论〉与〈楞严经〉考辨》,第303页,台北:大乘文化出版社1978年版。

   [58]吕澂:《〈起信〉与禅——对于〈大乘起信论〉来历的探讨》,张曼涛主编:《现代佛教学术丛刊》第35册,《〈大乘起信论〉与〈楞严经〉考辨》,第304页,台北:大乘文化出版社1978年版。

   [59]吕澂先生说:“今以《楞伽》现存的梵本(日本南条文雄校刊,1923年出版)为标准来刊定,梵本的中坚部分,非但译出较晚的唐译本和它相同,即较早的刘宋译本也和它相同,可见它是始终未曾有过变化,在宋唐之间译出的魏本独时与之异,这自然不会有特别的梵本为魏译所据,而只能是魏译的理解上有问题,翻译的技巧上有问题而已。”(吕澂:《〈起信〉与禅——对于〈大乘起信论〉来历的探讨》,张曼涛主编:《现代佛教学术丛刊》第35册,《〈大乘起信论〉与〈楞严经〉考辨》,第301页,台北:大乘文化出版社1978年版。)

   [60]《大正藏》第16册,第510页中。

   [61]《大正藏》第16册,第556页下。

   [62]《大正藏》第16册,第619页下。

[63]黄宝生译注:《梵汉对勘〈入楞伽经〉》,(点击此处阅读下一页)

进入 冯焕珍 的专栏     进入专题: 大乘起信论   佛学  

本文责编:admin
发信站:爱思想(http://www.aisixiang.com),栏目:天益学术 > 哲学 > 佛学专题
本文链接:http://www.aisixiang.com/data/124989.html

1 推荐

在方框中输入电子邮件地址,多个邮件之间用半角逗号(,)分隔。

爱思想(aisixiang.com)网站为公益纯学术网站,旨在推动学术繁荣、塑造社会精神。
凡本网首发及经作者授权但非首发的所有作品,版权归作者本人所有。网络转载请注明作者、出处并保持完整,纸媒转载请经本网或作者本人书面授权。
凡本网注明“来源:XXX(非爱思想网)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于分享信息、助推思想传播,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。若作者或版权人不愿被使用,请来函指出,本网即予改正。
Powered by aisixiang.com Copyright © 2021 by aisixiang.com All Rights Reserved 爱思想 京ICP备12007865号-1 京公网安备11010602120014号.
工业和信息化部备案管理系统