冯燕庆:老舍作品中“京味儿”的文化蕴含

选择字号:   本文共阅读 956 次 更新时间:2015-12-27 20:57:56

进入专题: 老舍   京味儿  

冯燕庆  

   正象老舍京味儿文学作品深厚的文化蕴含一样,老舍作为世界量级的京味作家,他的作品以及他成功的背后,留给人们的文化思考也是复杂的,多向性的。

   从老舍一踏上文坛起,他就是一位热情的爱国主义作家,他的作品没有一篇不洋溢着对祖国的山川土地、祖国人民、祖国的文化传统、民俗民习以及作为这一切代表的北京和北京人民的深厚的爱。美国曾流行一本《老舍与中国革命》的书,在外国人眼中,老舍和中国革命是联在一起的。的确,老舍的整个文学生涯紧贴中国风云激荡的伟大时代,从抗战到解放,老舍都自觉地从时代和民族的需要,从生活积累的实际情况出发来考虑自己的创作,不但在内容上能及时反映民族的艰苦斗争和新生,而且在形式上也选择最能为广大群众喜爱和接受、最利于民族文化建设的样式。他反对“象牙塔”里的文艺家们的主张,他认为“艺术家的心是时代的心”,作家应是“国民一分子”,必须以“救国”为天职,以“文艺”为武器。不论是抗战期间还是和平年代,老舍急人民所急,从广大劳动人民的文化水平出发,置个人的名利地位与已经取得的小说创作的巨大成功于不顾,执意创作难写的剧本,救治全国的“剧本荒”。他一生写了24部戏剧,其中《茶馆》作为经典剧目共演出了四百多场,盛况空前。它在西欧、美国和日本的演出受到海外观众和各国评论家热烈赞誉,首场演出演毕谢幕长达36次,被外国友人称为“东方舞台上的奇迹”。中国人民从老舍的剧作中看到了祖国半个多世纪的风云变幻,倾听到了中华民族阔步前进的时代声响,感受到了新生活的幸福自豪。外国友人则通过老舍戏剧的窗口“对一个完全陌生的民族及其历史有了了解”,“理解了一个遥远的国家”(18)。老舍因而获得了人民艺术家的光荣称号。

   老舍的京味儿作品之所以能够突破国界,受到中国老百姓和世界各国人民的喜爱,除上述精神外,很重要的一点,就是前面谈到过的:老舍把外来影响民族化,在民族传统中推陈出新;在中国文学与外国文学之交汇点上,在民族形式的雅与俗之交汇点上,寻求中国文学走向世界的发展方向。这是老舍留下的最有价值、最有启示性的文化思考。

   老舍的文艺观,与他旅居欧美十年,见多识广而形成的世界性的眼光分不开。老舍认为:“艺术一向是,而且永远是要互相影响的。任何艺术一旦墨守成规,一成不变,它就会僵化、衰落。无论如何固执的艺术家,只要忠于艺术,便不可能不接受些外来的影响。”(19)但是,对西方文艺的广泛接触,没有使老舍成为盲目的崇拜者;西方各式各样、花色繁多、光怪陆离的文艺,也没有把老舍引向抽象,引向晦涩,引向脱离生活。海外的涉猎,反而增加了他民族的自信与自强。他通过多次观摩美国的舞剧、广播剧、音乐剧和话剧而得出结论认为:“自然我们还有许多缺陷”,但是,“我们的话剧绝不弱于世界上任何人”(20)。老舍终于利用话剧这个纯粹的“舶来品”的艺术形式,创作了那么富有浓厚民族风味的《茶馆》、《龙须沟》。老舍在小说创作上同样汲取了西洋文学活泼而富有变化的结构形式和叙述方法,一改中国古典小说的章回体,在人物描写方面大量运用西洋小说的心理描写和心理分析。但老舍没有追随西洋小说中浩繁的背景和场面描写,也不从故事情节上横向伸展纷繁的枝蔓,而是师承中国古代诗词、笔记小说以及鲁迅作品简约凝练的长处,逐渐形成一种富有中国民族特色和老舍个人特色的简捷洗练的风格。此外,老舍作品的幽默隽永之味儿,既受狄更斯等英国作家的影响,又带有东方被压迫民族的色彩。这与他自幼深受鼓词、相声等市民阶层中各类通俗文艺的影响,以及他从父辈那里继承的不屈不挠的生活意志,自我排遣的“豁然”和“大度”,疾恶如仇的正义感和同情心,宇正不阿、外圆内方的气质分不开。这种文化氛围陶冶了老舍的艺术个性,使他具备了幽默的条件和才能。

   总之,老舍追求艺术的最高境界是:“以世界文艺作为我们的遗产,而后以我们的文学、材料,写出我们自己的,同时也是世界的作品来。”(21)既是民族的,又是世界的,这正是对老舍京味儿文学的最佳概括,它奠定了老舍在世界文学史上的地位。“他的作品在国际上的声誉是仅次于鲁迅的一位”(22)。据舒乙说:“老舍去世后,国外的文学家率先写了悼念他的文章和小说,瑞典人在不知情的情况下甚至准备给他颁发诺贝尔文学奖”(23)。老舍是一位当之无愧的世界量级的优秀作家。

   就是这样一位文化界知名人士中的得天独厚者,一位世界著名的作家,他的成功却不像他京味儿作品那样幽默和轻松,他是付出了一生的心血和劳苦。他的内心世界有着平常人的孤独、迷惘和痛苦,有些甚至是他不能够逾越的。但是,对于这样一位有着高风亮节的作家来说,任何孤独和痛苦都莫过于他创作失败的时候。“他不是那种满足于地位、职务、名利的作家,他渴望写反映新时代的成功作品”,“他的创作实践是刻苦的,极端认真,多少遍,边抄边改,每个字每个词地反复推敲,当他倾注全部心血完成的作品确定失败的时候”,他“仿佛一下子老了许多”,“那种痛苦的心态,真比一场大病的折磨还难受”(24)。

   老舍以自己的创作和人格,首先实践了他在抗战初期向文艺界的同行们发出的热情召唤:伟大时代是伟大文艺的诞辰,而写作家的伟大人格必须与它同时降生(25)。

   纵观泱泱华夏,我们不乏描写民族语言、民族人物、民族生活、民族情感的作品。我们缺少的是世界量级的民族作品。时至今日,老舍笔下的北京市民的子孙们正召唤着当代京味儿文学作家,用现代化意识和文化眼光,去成功地表现今天的具有北京传统美德和弱点,并且在不少方面仍处于全国领先地位的新北京人的精神风貌。我们的作家,我们的读者,是不是应该从老舍的文艺观和世界观里,从老舍京味儿文学作品的文化蕴含里得到某种心灵的共振和启示呢?

  

   注释:

   ①王希杰.语言学百题.上海:上海教育出版社,1983.160

   ②转引自:金汕,白公.京味儿和京味儿文学.中国现代当代文学研究,1994,(2):64

   ③老舍.“五四”给了我什么.见:胡絜青.老舍生活与创作自述.香港:三联书店,1980

   ④(19)(21)老舍.写与读.长沙:湖南人民出版社,1984

   ⑤曹禺.老舍的话剧艺术序.见:克莹,李颖.老舍的话剧艺术.北京:中国戏剧出版社,1982

   ⑥郭沫若.民国三十三年春奉贺舍予兄创作廿年.见:老舍研究资料.北京:北京十月文艺出版社,1985

   ⑦⑩(11)(13)(16)胡絜青,舒乙.散记老舍,北京:北京十月文艺出版社,1986.82,87,223,78

   ⑧老舍.戏剧语言.见:王行之.老舍论剧.北京:中国戏剧出版社,1987.6

   ⑨老舍.我怎样学习语言.见:胡絜青.老舍生活与创作自述.香港:三联书店,1980

   (12)恩格斯.恩格斯致哈克奈斯.见:马克思恩格斯选集(第4卷).中共中央马恩列斯著作编译局译.北京:人民出版社,1972.8、462

   (14)(18)(25)转引自:冉忆桥,李振潼.老舍剧作研究.上海:华东师范大学出版社,1988

   (15)老舍.答复有关《茶馆的几个问题》.见:王行之.老舍论剧.北京:中国戏剧出版社,1987.201

   (17)高莽.老舍研究在前苏联.见:北京文学,1988,(8)

   (20)老舍.纽约书简.见:老舍写作生涯.北京:百花文艺出版社,1981

   (22)黄苗子.老舍之歌.见:老舍研究资料编目.北京:北京图书馆学会,1981

   (23)舒乙.再谈老舍之死.北京文学,1988,(8)

   (24)葛翠琳.魂系何处.北京文学,1988,(8)

  

  

    进入专题: 老舍   京味儿  

本文责编:陈冬冬
发信站:爱思想(http://www.aisixiang.com),栏目:天益学术 > 语言学和文学 > 中国现当代文学
本文链接:http://www.aisixiang.com/data/95703.html
文章来源:《北京联合大学学报》1995年03期

1 推荐

在方框中输入电子邮件地址,多个邮件之间用半角逗号(,)分隔。

爱思想(aisixiang.com)网站为公益纯学术网站,旨在推动学术繁荣、塑造社会精神。
凡本网首发及经作者授权但非首发的所有作品,版权归作者本人所有。网络转载请注明作者、出处并保持完整,纸媒转载请经本网或作者本人书面授权。
凡本网注明“来源:XXX(非爱思想网)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于分享信息、助推思想传播,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。若作者或版权人不愿被使用,请来函指出,本网即予改正。
Powered by aisixiang.com Copyright © 2022 by aisixiang.com All Rights Reserved 爱思想 京ICP备12007865号-1 京公网安备11010602120014号.
工业和信息化部备案管理系统