王建民:就汪晖抄袭与否请教舒炜先生——汪晖事件评论之二

选择字号:   本文共阅读 1239 次 更新时间:2010-06-28 23:05:32

进入专题: 汪晖事件  

王建民  

  

  鲁迅先生在《刀“式”辩》一文中议论过一桩抄袭案:一位署名杨昌溪的作者在其小说《鸭绿江畔》中抄袭了法捷耶夫《毁灭》一书的中译本。《毁灭》中的文字是:“在阶石上锵锵地响着有了损伤的日本指挥刀,莱奋生走到后院去了”;《鸭绿江畔》中的文字是,“当金蕴声走进庭园的时候,他那损伤了的日本式的指挥刀在石阶上噼啪地响着”。 鲁迅先生认为抄袭者的本领太差,“生吞活剥的模样,实在太明显了。”(《鲁迅全集》第五卷,人民文学出版社1981年版,第 466页)

  如果那叫“太明显”,汪晖的有些文字要露骨的多,先生又该说什么好呢?看来,鲁迅先生应该修改自己的标准。因为,钱理群先生说了,汪晖的行为“不能简单地称之为剽窃”;《反抗绝望》三联版编辑舒炜在《北京青年报》(4月3日)也说了,如果把汪晖的行为认定为抄袭剽窃,“很可能扭曲我们合理的、健康的常识”。

  如果说,王彬彬教授对汪晖抄袭剽窃的指控是否全部准确恰当,还有可商量之处,那么,《南方周末》4月8日号上项义华和网友欧文的文章,应该已经把这件事情坐实了。如果读者还有兴趣,可以把《反抗绝望》三联版第65、66、68、99页的内容与徐崇温教授主编的《存在主义哲学》(中国社会科学出版社 1986年版)一书第7-9、644、53-54页上的内容做些比对。在那里,汪晖选择性地挑出一些段落,或者不做任何注释,或有注文但与所用文字的来源毫无关系,只是略作字词加减后进行拼接。

  舒炜先生,作为一家受人尊敬的出版社的编辑,您是有着“合理的、健康的常识”的。在对王彬彬教授的反驳中,您以《反抗绝望》三联版的策划编辑和审稿人的身份发言。如果汪晖的那些文字符合您所说的“在不扭曲原意的前提下,予以提炼和重新表述”的标准,我能否认为这是您所供职的这家出版社的判断?

    进入专题: 汪晖事件  

本文责编:jiangxl
发信站:爱思想(http://www.aisixiang.com),栏目:待整理目录 > 专题文库
本文链接:http://www.aisixiang.com/data/34542.html
文章来源:学术批评网

0 推荐

在方框中输入电子邮件地址,多个邮件之间用半角逗号(,)分隔。

爱思想(aisixiang.com)网站为公益纯学术网站,旨在推动学术繁荣、塑造社会精神。
凡本网首发及经作者授权但非首发的所有作品,版权归作者本人所有。网络转载请注明作者、出处并保持完整,纸媒转载请经本网或作者本人书面授权。
凡本网注明“来源:XXX(非爱思想网)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于分享信息、助推思想传播,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。若作者或版权人不愿被使用,请来函指出,本网即予改正。
Powered by aisixiang.com Copyright © 2022 by aisixiang.com All Rights Reserved 爱思想 京ICP备12007865号-1 京公网安备11010602120014号.
工业和信息化部备案管理系统