马克龙:自由的消亡,最多只需要一代人

选择字号:   本文共阅读 2947 次 更新时间:2018-05-08 13:54:50

进入专题: 马克龙    

马克龙  

   我相信,我们可以解决我们的公民关于隐私权与个人数据的担忧。最近脸书的听证会显示出在全世界范围内维护公民数字权利、保护他们对当下数字化生活工具的信心的必要性。欧盟通过了数据保护的新规定。我相信,美国与欧盟应该共同寻找创新与伦理间的正确平衡,利用好当下数据领域与人工智能的变革。

   欧盟通过了数据保护的新规定。我相信,美国与欧盟应该共同寻找创新与伦理间的正确平衡,利用好当下数据领域与人工智能的变革。

   我相信,面对不平等,我们必须促进二十国集团间的政策协调,以减少金融投机、建立保护中产阶级利益的机制,因为中产阶级是我们民主的中坚力量。

   我相信,要为我们的孩子建立一个更好的未来,这要求我们给他们提供一个在25年后仍然适宜居住的星球。

   某些人以为,比起为应对气候变化这一全球挑战而进行经济转型,保护现有工业及其就业更为紧要。

   我听到过这些担忧,但我们必须向低碳经济进行平稳过渡。

   这是因为,如果我们的工作与生活是在破坏地球、牺牲我们孩子的未来,那我们生活的意义在哪里?如果我们的决定、我们有意识的决定是要减少我们儿孙的机会,那我们生活的意义又在哪里?污染海洋、不减缓二氧化碳排放、破坏生态多样化……我们正通过这些行为摧毁我们的星球。让我们面对这个事实吧——不存在替代星球!

   在这一议题上,美国与法国之间或许会有不同意见,就像在所有家庭里都可能有不同意见一样。但对我来说,这个分歧是短期的。长久来看,我们将必须面对的是同一个现实。我们都是同一颗星球的居民。

   我们必须面对这一切。在一些短期分歧之外,我们必须共同努力,与商业领袖和地方社群合作,以使我们的星球再次伟大,并创造新的就业、新的机会,同时保护好我们的地球。我确信,有朝一日,美国会转身,重新加入《巴黎协议》。我确信,我们可以共同努力,实现全球契约的环保理想。

   女士们先生们,我相信民主。

   我们的众多祖先曾为自由与人权而牺牲。他们赠给了我们伟大的遗产,也赋予了我们责任:我们必须在新世纪继续他们的使命,保护那些他们交付给我们的恒久价观值,保证如今这些空前的科技创新可以继续服务于自由事业、为了我们的后代而服务于对地球的保护。

   为了保护我们民主国家,我们必须与不断扩张的病毒——假新闻作斗争。它让我们的人民面临非理性的恐惧和想象出的危险。让我来公平地认定“假新闻”这个词组的版权吧,特别是在这里。

   没有理性,没有真相,就没有真正的民主——因为民主是有关真实选择和理性决策的。对信息的腐化就是在试图侵蚀我们民主制度真正的精神。我们还必须打击在互联网上传播狂热理念的恐怖主义宣传。它对我们的一些公民和儿童产生了持续的影响。

   我们还必须打击在互联网上传播狂热理念的恐怖主义宣传。它对我们的一些公民和儿童产生了持续的影响。我希望这一斗争成为我们双边承诺的一部分,我和贵国总统就这一议程的重要性进行了讨论。我希望这场斗争成为七国集团峰会议程的一部分,因为它深深伤害了我们的权利和我们共享的价值观。

   当恐怖主义威胁与核扩散威胁结合起来时,就更加危险了。因此,对试图拥有核弹的国家,我们必须比以往任何时候都更加严苛。这就是为什么法国完全支持美国努力通过制裁和谈判推动平壤走向朝鲜半岛无核化。

   对于伊朗,我们的目标很明确:伊朗永远不应拥有任何核武器。现在不应有,5 年后不应有,10 年后不应有,永远不应有。但是这个政策绝不应把我们引向在中东宣战。

   我们必须确保稳定,尊重国家主权,包括拥有一个伟大文明的伊朗的主权。

   我们不应复制过去在该地区犯下的错误。一方面,我们不应天真;另一方面,我们也不应自己去建立新的围墙。现在有一个称为联合全面行动计划

   在美国的倡议下,我们签署了这一框架。美国和法国,我们都签了字。这就是为什么我们不能就这样说我们要抛开它。但是,这一协议确实可能无法解决所有关切,非常重要的关切。

   的确如此。但我们不应该在没有实质性的、更实质的东西的情况下就抛弃它。这就是我的立场,这就是法国为什么不会离开联合全面行动计划——因为我们签了字。

   贵国总统和贵国将在这几天、这几周里在这一问题上做出抉择。

   我想做的、也是我与贵国总统的共同决定,就是我们将制定一个更加全面的协议来回应有这些关切。这就是为什么我们必须依照昨天与特朗普总统讨论确定的四个支柱来制定这个更加全面的协议:现有协议的核心内容——特别是如果你决定离开协议的话;2025年以后的时期——以确定伊朗永远不会有任何军事性核活动;对伊朗政权在该地区的军事影响力的遏制;以及导弹活动的监视。

   我认为,我去年九月曾在联合国大会上提及的这四个支柱是可以回应美国和我们在该地区盟国的合理担忧的。我认为,我们现在就必须以这四个支柱为基础开始工作,以建立这个新的综合性协议,并确保无论美利坚合众国未来做出何种决定,我们都不会让局面陷入无规则的境地。我们不会让中东局面陷入各方力量的冲突之中,我们不会火上浇油,去加剧紧张态势、挑动潜在战争。

   这就是我的立场,我认为我们可以携手为达成新的综合性协议而共同努力。这是为了整个地区,为了我们的人民,因为我认为它公正地回应了我们的关切。

   我在刚才的支柱之一里提到的遏制措施在也门、黎巴嫩、伊拉克以及叙利亚都是必须的。在统一的、包容的叙利亚建立起可持续的和平,这的确需要这一地区的各方力量都尊重叙利亚人民的主权以及叙利亚族群的多样性。

   在叙利亚,我们正密切合作。两周前,在巴沙尔·阿萨德政权对居民使用违禁武器后,美国、法国与英国一道采取行动,摧毁了化学武器设施,重建了国际社会的信用。这次行动是这种强大的多边主义最好的证明之一。

   我想对我们的士兵致以特别的敬意,因为在这次行动中,他们在这一地区做得很好。在这次行动之外,我们还将合作推动短期的、在地的人道主义方案,并积极促进持久的政治方案,以终结这场悲剧性的冲突。

   我认为,我与特朗普总统共同做出的重要决定之一正是将叙利亚纳入到为整个地区设计的这个广泛框架之内;为了叙利亚、为了叙利亚人民,我们还决定要共同推动叙利亚的政治路线图,即使在打击伊斯兰国的战争结束之后我们也会继续。

   在萨赫勒地区,恐怖分子的网络已扩张到和欧洲一样大的地盘上,法国和美国士兵们正在迎战同一个敌人,并共担生命风险。在此,我希望对去年秋天在这一地区倒下的美国士兵以及今年年初殒命于马里的他们的法国同袍们致以特别敬意。

   我认为,我们的军人比任何人都明白我们两国间的同盟和与友谊意味着什么。我相信,面对所有这些挑战、所有这些恐惧、所有这些愤怒,携手合作、建立这一全新的、强有力的多边主义,这是我们的责任、我们的使命。

   尊敬的国会议员们,女士们,先生们,

   1960年4月25日,戴高乐将军曾在这个议会厅说道,对于法国而言,没有什么比“伟大的美国人民的理性、决心与友谊”更加重要。

   我在58年后的同一天来到这里,是为了传达法兰西民族最温暖的感受,是为了告诉你们,我国人民仍一如既往地珍惜与美国人民的友谊。

   我们相信未来,相信民主,相信那些在高尚的理想与对人类、对进步坚不可摧的信任驱动下的男女可以为这个世界做出的贡献。美国与美国人民是这种信心的关键组成部分。

   今天,我们所听到的呼唤是来自历史的呼唤。这是一个属于决心与勇气的时代。我们所珍视的正面临险境,我们所钟爱的正身处危局。我们别无选择,唯有胜利。

   并肩携手,我们必将胜利!

   美利坚合众国万岁!

   法美友谊万岁!

   共和国万岁!

   法兰西万岁!

   我们的友谊万岁!

   谢谢!

   作者简介:埃马纽埃尔·马克龙,法兰西共和国总统。

   文章来源:本文为法国总统马克龙4月25日在美国国会的演讲。中文译本转自微信公号“欧罗万象EuroScope”。

  

  

    进入专题: 马克龙    

本文责编:陈冬冬
发信站:爱思想(http://www.aisixiang.com),栏目:天益学术 > 政治学 > 政治学演讲稿
本文链接:http://www.aisixiang.com/data/109845.html

45 推荐

在方框中输入电子邮件地址,多个邮件之间用半角逗号(,)分隔。

爱思想(aisixiang.com)网站为公益纯学术网站,旨在推动学术繁荣、塑造社会精神。
凡本网首发及经作者授权但非首发的所有作品,版权归作者本人所有。网络转载请注明作者、出处并保持完整,纸媒转载请经本网或作者本人书面授权。
凡本网注明“来源:XXX(非爱思想网)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于分享信息、助推思想传播,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。若作者或版权人不愿被使用,请来函指出,本网即予改正。
Powered by aisixiang.com Copyright © 2018 by aisixiang.com All Rights Reserved 爱思想 京ICP备12007865号 京公网安备11010602120014号.
易康网