杨宪益:你脸上的水

选择字号:   本文共阅读 339 次 更新时间:2017-12-08 09:47:32

进入专题: 杨宪益  

杨宪益 (进入专栏)  

  

  

   选自《兄妹译诗》,艾略特等著,杨宪益、杨苡译,山东画报出版社,2012

  

   迪伦·托马斯(Dylan Thomas,1914—1953)

  

   你脸上的水被我螺丝转动

   的地方,你的枯干的魂吹着,

   死尸露出它的白眼。

   冰里的鲛人曾梳他们的发的地方,

   只有枯干的风驶过,

   在盐卤草根鱼卵间。

   你的绿色的缨结曾紧缚着

   潮汐里船绳的地方,又来了

   那个绿色的解缚者。

   他剪上加油,刀松弛地悬着,

   来把这水流从它的根切断,

   取下潮湿的果实。

   不被人注意,你按时的潮汐,

   在水草的婚寝上,撞击,流散,

   而离开枯干的水草。

   在你岩石间,小孩子的阴影

   徘徊,而从他们空旷的地方,

   向有贝鳅的海呼叫。

   虽如海一般干,但斑斓的匣盖

   当不加锁,只要圣美的魔力

   还在天地中间徜徉。

   应当还有珊瑚在你的水底,

   应当还有蛟龙在你潮汐里,

   除非失去海的信仰。

  

进入 杨宪益 的专栏     进入专题: 杨宪益  

本文责编:zhenyu
发信站:爱思想(http://www.aisixiang.com),栏目:天益学术 > 语言学和文学 > 外国文学
本文链接:http://www.aisixiang.com/data/107223.html

1 推荐

在方框中输入电子邮件地址,多个邮件之间用半角逗号(,)分隔。

爱思想(aisixiang.com)网站为公益纯学术网站,旨在推动学术繁荣、塑造社会精神。
凡本网首发及经作者授权但非首发的所有作品,版权归作者本人所有。网络转载请注明作者、出处并保持完整,纸媒转载请经本网或作者本人书面授权。
凡本网注明“来源:XXX(非爱思想网)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于分享信息、助推思想传播,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。若作者或版权人不愿被使用,请来函指出,本网即予改正。
Powered by aisixiang.com Copyright © 2018 by aisixiang.com All Rights Reserved 爱思想 京ICP备12007865号 京公网安备11010602120014号.
易康网