陈殿兴:爱中华文化,请从这里开始

——漫谈消灭出版物及网络上的错别字问题
选择字号:   本文共阅读 889 次 更新时间:2016-12-02 15:14

陈殿兴 (进入专栏)  


(一)


汉字,许多人说它美。它的确美。许多书法家靠它成名。汉字的书法家,其人数之多在世界文字里大概是无与伦比的。


汉字不仅美,而且功勋卓著。中华文化得以传承,中华文化得以统一,它功不可没。


然而现在用汉字出版的刊物错别字却越来越多。错别字之多,大概在全世界也是数得着的。在我读过的外文书刊里从来也没有见过这么多错别字。网络里错别字尤其多。


我常常想,假如有个外国学生拿着一本书或一张报来问我:“为什么你们一个文化传统悠久的大国刊物里错别字会那么多?我们外国人要学会阅读,不仅需要学会认识正确的字(这已经够难的了),还要学会辨别错别字,才能读懂你们的书刊,你知道多难吗?”说实在的,我真不知道该说什么好。


读外文书刊时,我常常想,什么时候能读到像外文书刊那样没有错别字的中文书刊呢?


(二)


为什么中文书刊和网络里错别字多,而且越来越多?


总地来说,是汉字难写难认而人们又不肯或不能拿出大量时间去学习造成的。具体来说有以下几个原因。


一、是传统的错别字。汉字里有些读音相同或近似、字形近似或含义相近的字容易混淆,使用者稍不留神就会出现错别字。典型的例子是“启示——启事”“权利——权力”混淆,虽然人们已提醒了几十年,但现在仍然在书刊里常常见到。在我的记忆里,专家们曾多次提出过错别字一览表,出过许多小册子,把常见的错别字一一列出来,可是收效并不显著:人们照常重复这些错误。


二是简化字表造成的混乱:1986年的《简化字总表》否定了以前公布的一些简化字,但是被否定的简化字在以前的出版物里仍然流传,再加上有些人只记住了以前的简化字,没有注意到后来的改正,这也造成了一些混乱,如“像”现在刊物上仍然有人写成“象”。


三是电脑出现后带来的错别字。


这里又有两种情况。


(一)电脑打字,错打同音字或形似字。电脑打字提高了写作速度,但相应地也增加了出现笔误的几率。用拼音打法,最常见的是同音字混淆,如“毕竟”打成了“必竟”。用其它打法(如五笔字形),容易出现形似字混淆,如把寶打成實。写作者疏于检查,造成了新的错别字来源。


(二)简繁转化系统不完善,在互换的过程中造成许多错误。简体变繁体常见的错误,一是不该变而变了:歇斯底里——歇斯底裡;皇后——皇後;现象——现像;二是变错了:头发——頭發;长征——長徵 ;干燥——幹燥;民主集中制——民主集中製。因此,繁体字的书刊里错别字就比简体字书刊多 。海外繁体字中文书刊错别字就更多。至于网上那就不用提了。当然,繁体变简体也有不该变而变了的,如“著名”变成“着名”;或者变错了的,如“ 公里”变成“公裏”,“关注”变成“關註”。


这几类错误,细心检查一下,查查词典是完全可以避免的,但是看来有很多人并不检查,更不查词典(当然,这跟汉字难查也有关系,一个字有时很难断定它属于哪个部首,那就需要到检字表去查,到检字表里查,就需要准确知道字的笔画,实在是太麻烦了)。


(三)


这些问题要彻底解决,大概只有靠汉字实行拼音化。但那是遥遥无期的。我们不能等待。当前只能治标。治标比较切实可行的办法,我看有以下四个:


第一个办法是吁请有关方面投入人力物力,完善简繁转换系统。 这里有一件很重要的前期工作要做,那就是必须先规范繁体字的使用。台湾和香港主张使用正体字即繁体字,我建议他们拨出一些款来让学者把他们说的正体字规范一下,废除一些异体字,如台灣——臺灣,裏——裡,等等。


第二个办法是研发像英文Check Spelling   那样的电脑检测手段,一有错别字,马上就提醒使用者。


我们知道,这一切需要大量资金。现在两岸三地都很有钱,何不拿出一点儿钱来进行这方面的研究呢?不言而喻,这一切都不是一蹴而就的事,需要假以时日。我们当然不能等待,我们还要写作。那怎么办呢?


那就需要第三个办法:吁请写作者细心一些。不仅要细心检查,还要养成勤查词典的习惯。遗憾的是,好多爱好写作的人不习惯查词典。我在一个作家集会上提出要作家多查词典时,我看到有些人的脸上出现了惊讶的神色:好像查词典是小学生的事。殊不知那些《现代汉语词典》《现代汉语大词典》《现代汉语规范词典》等等辞书正是给最有文化的人准备的!


另外,还需要第四个办法,那就是加强刊物(包括网络)的文字校对工作。


(四)


既然要靠文字吃饭,我们就不能不善待我们的“衣食父母”——汉字!


我们的祖先对用字是很认真很讲究的。历史上在这方面有许多佳话,这是大家都知道的。卢延让说:“吟安一个字,捻断数茎须。”可见古人用词造句是多么煞费苦心。


刘勰在《文心雕龙》里说“今一字诡异,则群句震惊”。 这里的“诡异”,我的理解就是用字不当,不合语法修辞规律,当然也包括错别字在内。古人把校对称为校雠或雠校,足见他们对消灭错别字的决心。一个错别字足可以使一篇好文章黯然失色,足可以使一个作家贻笑大方,当然鲁鱼亥豕,更会贻误读者。如果只是一篇文章、一个作家,那倒也关系不大。可怕的是众多的作家们、出版家们、媒体工作者们都不在乎,那问题就严重了。 长此以往,会给汉语书写造成难以消除的混乱!


我们的祖先用汉字创造了灿烂辉煌的中华文化。我想,中华文化,不应该因为我们不能善待汉字而在我们手里黯然失色!


如果我们真爱中华文化,真想在世界上推广中华文化和汉字,真想做文化大国,那就请从消灭错别字开始!


2010年3月——2016年11月


进入 陈殿兴 的专栏

本文责编:川先生
发信站:爱思想(https://www.aisixiang.com)
栏目: 笔会 > 散文随笔 > 心灵小语
本文链接:https://www.aisixiang.com/data/102360.html
文章来源:爱思想首发,转载请注明出处(https://www.aisixiang.com)。

爱思想(aisixiang.com)网站为公益纯学术网站,旨在推动学术繁荣、塑造社会精神。
凡本网首发及经作者授权但非首发的所有作品,版权归作者本人所有。网络转载请注明作者、出处并保持完整,纸媒转载请经本网或作者本人书面授权。
凡本网注明“来源:XXX(非爱思想网)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于分享信息、助推思想传播,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。若作者或版权人不愿被使用,请来函指出,本网即予改正。

相同主题阅读

Powered by aisixiang.com Copyright © 2023 by aisixiang.com All Rights Reserved 爱思想 京ICP备12007865号-1 京公网安备11010602120014号.
工业和信息化部备案管理系统