樱庭弓子:一位日本学者眼中的杨绛

——专访庆应义塾大学樱庭弓子教授
选择字号:   本文共阅读 7119 次 更新时间:2016-07-05 21:39:39

进入专题: 杨绛  

樱庭弓子   周俊  

   访谈学者:樱庭弓子,1986年本科毕业于东京外国语大学中文专业,1992年博士毕业于东京大学中国文学专业。1983年至1985年曾留学中国人民大学。现为庆应义塾大学商学部教授,主要研究中国文学。主要日文译作有:杨绛《我们仨》,洪凌《黑太阳斌格》,王小波《黄金时代》,以及杨绛的《林奶奶》、《回忆我的姑母》、《ROMANESQUE》等文,并有多篇研究杨绛、陈衡哲、杨荫榆、苏青的论文。

   访谈人:周俊,爱思想学术观察员,现于早稻田大学亚洲太平洋研究科攻读博士学位,主修中国近现代史,日中关系史。

  

   爱思想网首发,转载需取得授权

  

   访谈简记:

   2016年5月25日凌晨杨绛先生逝世。人们以各种方式进行着纪念与再思考。我采访了《我们仨》的日文译者樱庭教授,她与钱杨夫妇都有过接触。樱庭教授是一位淡然、自谦的女性学者,她称自己是边缘中的边缘。为这一访谈,樱庭教授前后多次给我发来相关影像资料和论文,对拿捏不准的问题,在查阅资料后也数次发来说明,生怕对不住杨绛先生。杨绛先生已成故人,她的风骨影响了许多人。樱庭教授或许就是其中之一。


一、在中国的留学记忆和研究之路

  

   爱思想:樱庭教授,您好!很高兴今天能够采访您。我们先从您的经历谈起,1980年代,樱庭教授似乎曾在中国人民大学留学,请您谈一谈这段留学经历,以及对于您的意义。

   樱庭:是的。当时我是东京外国语大学中文专业的学生,大三的时候以日本文部省国费交换留学的名义,时间大概是1983年9 月至1985年7月之间,留学中国应该是我人生当中一个重要的转换点。当时,我只是大三的学生,目标还并不明确,中文也只学了两年,对于研究没什么概念。最开始我感兴趣的研究对象是人,不是中国文学。例如,中国人和日本人有什么区别,中国的神话、民间文学如何传到日本等。1983年中国刚改革开放不久,很多事情都还在摸索之中,对留学生而言有些封闭。当时北京师范大学有研究民间文学的著名教授,所以我觉得去那儿可能会更好,不过交换留学生不能自己选择学校,也不能随便去旁听。我分配到人民大学,只好打消学民间文学的念头了。

   但是人大也有许多“规矩”,例如,留学生有留学生自己的课堂,不能自由去和其他中国学生一起听课,所以不是想旁听什么课都能去,很不自在。留学生宿舍采用登记制度,中国学生不能随意进入,因此和中国学生的交流机会比较少。和中国学生的交流基本是在食堂进行的,在当时的人大,留学生是“稀有动物”,有一些研究生开始主动与我们交流。当时我对于中国的政治、社会情况几乎一无所知,中国的研究生笑我太无知,然后建议我可以通过读中国的小说了解中国的各种情况。记得图书馆大约是早晨7点开门,大家都在那儿排队,我也跟着一起排,在图书馆内我开始大量接触中国当代文学。这成为了我接触中国文学的契机。后来本科毕业时,我就写了有关张辛欣作品的论文,例如分析她写的《在同一地平线上》等,从此开始迈入研究中国文学的道路。

   爱思想:后来您的研究主要着眼于什么方向,有什么特点?

   樱庭:由于东京外国语大学是以语言作为教育的中心,而不是文学,所以硕士开始我在东京大学中国文学专业继续学习,主要关注20世纪初至1940年代,受中国传统文化影响同时又接受过西方教育的女性作家,并且特别注意历史背景和时代特征。相对于男子教育而言,中国的女子教育近代化起步较晚,并且女子教育在初始阶段主要是西方人办的教会学校。我觉得这种情况下,相比于男性,女性反而得到了一定的自由,教育的制约也相对较少。而且女性和男性不同,女性会怀孕生子,时间的处理方式有自己的特点,她们常常徘徊于事业和家庭之间,我试图从这个侧面观察中国的知识分子。


二、研究杨绛先生的契机

  

   爱思想:中国的近代史可谓峰回路转,苦难重重。曾生活于那个时代的杨绛应该说是重要的知识分子之一。樱庭教授开始研究杨绛先生的契机和理由是什么?另外,也请介绍一下杨绛文学在日本的情况。

   樱庭:留学结束后,身边的前辈推荐我阅读了《干校六记》,这本书令我非常震撼,使我有一种被救赎的感觉。并且,我觉得杨绛先生的文字背后隐隐显现着一种特别的人生态度,这引起了我的共鸣。从文学内容来讲,例如我本科时研究的张辛欣,她是和我们同一年代的作家,她的文学作品主要体现女性的自主独立精神,这种内容30年前的日本已经有了。由于时代背景不同,杨绛的描写内容则很特别。当时,我非常想了解能写出如此文体的人到底是何方神圣,这应该是我开始研究杨绛先生的契机。我的硕士论文就选了杨绛先生的《干校六记》作为课题,当时的导师是东京大学研究鲁迅的名家丸山升。

   作为日本学者,和中国学者相比,在观察杨绛的距离感上有所不同。例如,我很注意杨绛的教育背景和家庭环境,因为一个人的思想形成期所处的环境将决定其之后的人生态度。杨绛先生的父亲是一位既有中国传统文人气质,又有启蒙思想的律师。杨绛先生的读写技能最初来源于她的父亲,以及她的父亲所赞同的近代化教育制度。而在当时推动近代化的过程中,读写技能的教育是创造近代国民的基本条件,往往以男子作为对象。而开明的杨荫杭从一开始就支持并帮助自己心疼的女儿获得这种能力,换个角度说,杨绛先生从她父亲那里取得了参与男子“特权”下的文化知识体系的“通行证”。因此,对于杨绛先生而言,她的父亲就是知识的象征,是她心中的一块思想圣地。另外,她那和谐的家庭中,她母亲从不提出自我主张,而是管理家庭内部,关心子女教育,并在精神上支持在外工作的男性,这种家庭在某种程度上可以说是“近代”理想家庭的典范。我认为,这种家庭环境,可以说是杨绛先生观察事物的一个出发点,也是影响她一生的一片精神土壤,这直接关系到她的写作方式与世界观。她长大之后,很幸运地与钱钟书先生相识相恋相伴,此后钱钟书先生替代了她的父亲,成为了她心目中知识的象征。从这个意义上而言,她既是杨荫杭的女儿,又是钱钟书的女儿,事实上她也接受了这两种角色给予的制约,因为这两位男性象征着她所珍惜甚至可以说崇拜的“知识体系”,她也不愿意超过被制约的范围。我认为,杨绛先生基本上还是以钱钟书先生为主的,同时,两者的想法几乎融为一体。在这一点上,林徽因则有所不同。相比于作为谁的妻子或者谁的女儿,林徽因更希望做自己,因为这种性格,林徽因的文章会有一种“势”,有随性发挥的成分,杨绛则更会控制自己。

   有兴趣的朋友可以阅读《転型期における中国の知識人》(汲古書院,1999年)一书,书中有收录我的论文《杨绛》,其中比较详细地分析了近代教育制度与杨绛之间的关系。有关杨绛先生的日文译著,主要有中岛みどり教授翻译的《干校六记》、《洗澡》、《将饮茶》。日文版《洗澡》的后记中,中岛教授极为详细地介绍了她对杨绛先生的认识。另外,还有我翻译的《我们仨》,以及分别收录在《笑い共和国》、《浪漫都市物語》当中的《林奶奶》、《回忆我的姑母》、《ROMANESQUE》等。日文版《我们仨》出版的那一年,不巧碰上“311”东日本大地震,当时出版社受地震影响,没能充分地做好编辑工作,导致日语版里出现了不少错字漏字现象,让我感到很愧疚,十分对不起杨绛先生。不过,我觉得杨绛先生的作品还是非常有意义,希望更多的日本人能够读到她的各种作品。

杨绛著作的日文版

日文版《我们仨》(樱庭弓子翻译)

  

三、对杨绛文学的认识与理解

  

   爱思想:樱庭教授曾在论文中如此评价杨绛先生——“生活方式也好,写作方式也好,杨绛是不漏任何破绽的优等生”。您是如何理解杨绛先生的生活方式和写作方式的?

   樱庭:杨绛先生的写作的特点是点到为止,持中庸之道而不跨越应有的限度。以及,具有喜剧的精神。在1940年代杨绛先生写过喜剧,她的喜剧精神不是高调的兴奋状态的,基本上是写实性的冷静的一种状态。随着时间的推移有些社会制度出现了僵化,或者社会当中出现了一种亢奋状态——例如权力带来的亢奋状态,就会衍生一种扭曲的现象,喜剧常会捕捉这种现象。因此杨绛的文章具有独特的幽默感。并不是令人爆笑的那种幽默感,而是令人会心一笑的那种幽默感。她在文章的节奏也有所控制,往往不走高调,比较平稳。这些特点在杨绛先生的生活方式上也有体现。当然,和她乐观的性格也是有关系的。例如说,中日战争时期,杨绛先生生活的环境是被日军占领的上海,在那种残酷的环境下,不具有一种喜剧精神自己是会崩溃的。另外,如果不以喜剧或幽默的方式进行批判,自身也会遭牢狱之灾。文化大革命时期也是同样的情况。应该说这些苦难重重的人生经验,造就了杨绛先生控制自身情感的性格特征,是一种与自己保持一定的距离,客观地看待自身的处境的特征,这应该也是她的自我救赎。

爱思想:钱钟书先生曾在杨绛先生的《干校六记》的序文中写道,(点击此处阅读下一页)

    进入专题: 杨绛  

本文责编:zhenyu
发信站:爱思想(http://www.aisixiang.com),栏目:学人访谈
本文链接:http://www.aisixiang.com/data/100574.html
文章来源:爱思想首发,转载请注明出处(http://www.aisixiang.com)。

30 推荐

在方框中输入电子邮件地址,多个邮件之间用半角逗号(,)分隔。

爱思想(aisixiang.com)网站为公益纯学术网站,旨在推动学术繁荣、塑造社会精神。
非经特别声明,本网不拥有文章版权。
凡本网首发及经作者授权但非首发的所有作品,版权归作者本人所有。网络转载请注明作者、出处并保持完整,纸媒转载请经本网或作者本人书面授权。
凡本网注明“来源:XXX(非爱思想网)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于分享信息、助推思想传播,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。若作者或版权人不愿被使用,请来函指出,本网即予改正。

学友讨论

小红军卢卡斯 2016-07-07 22:58:11

  赞一个

Powered by aisixiang.com Copyright © 2017 by aisixiang.com All Rights Reserved 爱思想 京ICP备12007865号 京公网安备11010602120014号.
易康网